"Во льдах Онтаэтра"
|
|
|
"Дневник Мурзо. День второй. Обстановка наряженная. Из разбитого крейсера продолжают наступать одурманенные члены экипажа. Они оттесняют нас всё дальше на юг. Система жизнеобеспечения скафандра работает на пределе. Запасы продовольствия стремительно заканчиваются. Сирена утверждает, что в этих условиях мы сможем продержаться максимум три дня."
|
- Три дня, если ты перестанешь жрать как молотильщик! – азари метала гром и молнии, ведь мерзкий толстый элкор поедал запасы с пугающей быстротой. Когда закончились баллончики с растительной пастой, он перешел на рыбий паштет, за один раз употребив всю дневную норму азари. Недальновидность элкора сулила большие проблемы. - Слушай, Мурзо. Сколько ты весишь?
|
- Подозрительно. Масса моего тела двести двенадцать килограмм, плюс сто восемь килограмм навесного оборудования, - ответил Мурзо и, на всякий случай, решил уточнить: - Ты собралась перейти реку по льду?
|
- Нет, я хочу знать, сколько в тебе мяса. Обдумываю запасные варианты на тот случай, если запасы продовольствия иссякнут до прибытия спасателей.
|
- Невозмутимое спокойствие. Ты не посмеешь убить меня. Мой мобильный инженерный модуль поможет нам обоим выжить. И только я могу им управлять.
|
- Я охотница. Я смогу выжить и без твоих технических приспособлений. В моем арсенале есть все, что нужно: защитный скафандр с автономным источником энергии, запасы панацелина, а главное, это... - азари повертела в руке дробовик "Апостол".
|
- Возражение. Оружие не спасёт тебя от холода, - недовольно промычал элкор и был абсолютно прав.
Планета Онтаэтр, на которой оказались Мурзо и Сирена, была настоящим ледяным адом. Температура окружающей среды в полуденное время не поднималась выше минус восьмидесяти градусов. Ночью было ещё холоднее. Скафандры кое-как спасали от минусовой температуры, но системы жизнеобеспечения работали на пределе своих возможностей. Мурзо и Сирене, двум выжившим членам экипажа "Вирмоны", оставалось надеяться, что сигнал бедствия смог пройти через коммуникационный канал ретранслятора и на Онтаэтр уже направляется бригада спасателей.
|
На самом деле Сирена не состояла в экипаже "Вирмоны". Ее приписали к кораблю за несколько минут до отбытия с Омеги. Капитану был нужен второй пилот и азари оказалась тут как тут.
|
- Любопытно. Как тебе удалось спастись из кабины пилота? - поинтересовался Мурзо.
|
- Жнец повредил левый двигатель "Вирмоны". Наше судно вошло в атмосферу боком и коснулась поверхности правым бортом. Кабина почти не пострадала. Когда я очнулась, вся палуба была охвачена огнем. Я быстро надела скафандр и побежала к выходу, а у аварийного люка наткнулась на элкора, который едва не раздавил меня...
|
- Сожаление, - промычал Мурзо, вспомнив о том, как сбил азари с ног и отдавил ей руку. Элкору было немного стыдно, поэтому он решил поскорее перевести разговор на другую тему. – Я видел катапультирование двух спасательных капсул. Кто-то из экипажа. После крушения мы убили девять одурманенных человек, но на борту было много пассажиров-беженцев. Я думаю, что все они постепенно превратились в хасков.
|
- А что, если мы тоже одурманены? – мрачно пробормотала Сирена, оглядываясь на разбитый крейсер. – Если так, то мне придется тебя убить...
|
- Возмущение! – Мурзо топнул передней лапой. – Почему ты уверена, что одурманен именно я?
|
- Ты жрешь как молотильщик, - пожала плечами Сирена. - Я слышала, что неутолимый голод - первый признак одурманивания.
|
- Чушь! - ещё больше разозлился Мурзо. - Одурманенные слышат фантомные голоса. Про голод ты всё выдумала, чтобы запретить мне питаться рыбным паштетом. Это всё типичные хитрости азари. Вы манипулируете элкорами, считая нас второстепенной расой. Негодование!
|
- Тссс! Тише! - шепнула Сирена, насторожившись. - Слышишь это?
|
Мурзо с опаской огляделся по сторонам. Между ледяными холмами стелился белесый туман. Даже не смотря на разреженную атмосферу, состоящую из криптона и ксенона, туманы у поверхности Онтаэтра были довольно плотными.
Элкор и азари расположились на вершине снежного бугра, откуда был хорошо виден разбитый крейсер. На небольшом участке снежной степи, между холмами и крейсером, виднелись трупы хасков, убитые Сиреной накануне. Услышав очередное предупреждение охотницы, Мурзо покрутил головой, пытаясь понять, откуда доносятся звуки.
- Что это? - встревоженно спросил он.
|
- Не знаю, - ответила Сирена. - Я ничего не слышу. Наверно тебя одурманили.
|
Мурзо недовольно махнул на азари лапой и погрузился в свои вялые элкорские мысли. Стоял полдень. Солнце вышло в зенит, провоцируя обильное испарение водяных паров с поверхности южного полушария планеты. Ледяные холмы превратились в архипелаг островов посреди белого туманного океана. А "Вирмона" теперь больше напоминала огромный океанский лайнер.
Солнечное излучение разогревало не только поверхность планеты, но и защитную экипировку. Мурзо был одет в особый скафандр, разработанный для боевых инженеров Декууны. Выполненный из гибких полимеров и усиленный мощным экзоскелетом, этот скафандр мог использоваться как в вакууме, так и на планетах с экстремальными условиями среды. Такими, как на Онтаэтре. Скафандр имел всё необходимое для автономной работы инженера, но это не могло продолжаться бесконечно долго. Любой сбой в работе системы жизнеобеспечения мог привести к фатальным последствиям.
- Заманчиво. Нам нужно вернуться на "Вирмону", - внезапно предложил Мурзо. - Наберем еды, материалов, оборудования и пойдём дальше на юг.
|