"Во льдах Онтаэтра"
|
|
|
Сирена взглянула в эту черную пустоту и инстинктивно потянулась за дробовиком. Охотница азари не боялась темноты, но находиться в чреве таинственного корабля-призрака ей было не по себе. - Пойдешь первый, я следом, - приказала она.
|
- Я чувствую в твоём голосе страх, - промычал Мурзо, шагнув навстречу мраку.
|
- Клянусь богиней, я готова к встречи с любым органическим или... неорганическим врагом, - ответила азари. - Меня пугает вариант провалиться в какую-нибудь дыру, проткнуть скафандр и погибнуть глупой смертью. Вот именно поэтому ты, пухлый, иди первым.
|
- Согласие, - промычал элкор. - Это весьма разумно. Я знаю дорогу. Я уже шёл здесь какое-то время тому назад. Мы в доке, - Мурзо сделал несколько шагов и остановился.
Пространство было безграничным. Казалось, будто элкор и азари стоят на огромной площади под ночным небом. Только позади них ещё проглядывались слабые очертания шлюза.
|
- Почему ты остановился? Идем!
|
- Низкий запас энергии спровоцировал очередной сбой в электронике скафандра, - ответил Мурзо. - Удивление. Часть отказавших систем вновь функционируют. Проверяю показатели индивидуального гравитационного поля. ВИ сообщает об изменении естественного притяжения. Оно в четыре раза ниже нормального для элкоров, но оптимально для вашего биологического вида.
|
Сирена взглянула на цифровые данные визора: - Подтверждаю наличие гравитации на палубе. Ускорение свободного падения около 0,9 g. Выходит, что ядро корабля действительно работает...
|
- Верно, ядро работает. К нему подаётся питание. Нужно найти реактор. Попробуем запустить системы жизнеобеспечения в изолированных отсеках. Но для начала я хочу кое-что тебе показать. Включи внешнее освещение скафандра и посмотри туда, - Мурзо показал направление лучами своих мощных прожекторов, закрепленных на спине.
|
- Я ничего не вижу, - сказала Сирена.
|
- Подойдём ближе, - Мурзо медленно зашагал вперёд и лучи света стали выцарапывать во тьме очертания чего-то очень большого. По мере приближения становилось ясно, что в доке стоит некий летательный аппарат, поддерживаемый снизу мощными металлическими стапелями.
|
- Если меня не подводят глаза, а они меня никогда не подводят, я вижу космическое судно, - пробормотала Сирена. - Очень странное судно. Точно не азарианское...
|
- Важное замечание, - перебил её Мурзо. - Док полностью герметичен и изолирован. Большая часть смежных отсеков повреждена и заполнена водой. Если нам удастся найти реактор и запустить энергосеть головного судна, этот корабль станет нашим билетом домой.
|
- Ты уверен, что он в исправном состоянии?
|
- Главное судно совершило жёсткую посадку, но этот корабль всё ещё стоит на опорах. Видимых повреждений нет. Единственной проблемой для запуска может быть отсутствие топлива и запасов нулевого элемента.
|
- Если это судно транспортировало мелкие корабли, то на борту должны быть запасы топлива и нулевого элемента, - предположила Сирена. - И эти запасы должны находиться где-то поблизости.
|
- Абсолютно верно. Посмотри внимательно, - Мурзо направил прожектор на опорную платформу, - к кораблю подведены шланги и кабели. Мы не узнаем состояние корабля до тех пор, пока не восстановим энергоснабжение. Я предлагаю начать с обхода этого дока. Здесь должно быть всё необходимое для ремонта и обслуживания малых судов.
|
- Так, а что конкретно нужно искать?
|
- Наша главная цель - локальный компьютер. Подключившись к нему, я смогу собрать нужные данные. Затем я приму дальнейшее решение.
|
- Компьютер? Ясно. Тогда за дело! Ты иди налево, а я пойду... вон туда... - Сирена направилась к одной из металлических опор, поддерживающих судно, и благодаря которым оно устояло при крушении. А все, что не было закреплено в доках, разлетелось куда попало и разбилось вдребезги. Весь пол был усеян обломками.
|
- Мурзо, - тихо произнёс Мурзо, перешагивая через кучи обломков.
|