Mass Effect Universe

Mass Effect 3 - русская озвучка или субтитры? - Форум

  • Страница 1 из 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 6
  • 7
  • »
Форум » Вселенная Mass Effect » Mass Effect 1, 2, 3 » Mass Effect 3 » Mass Effect 3 - русская озвучка или субтитры?
Mass Effect 3 - русская озвучка или субтитры?
Каким вы видите русскую версию Mass Effect 3
1. полная русская озвучка [ 68 ] [29.69%]
2. оригинальный звук и русские субтитры [ 161 ] [70.31%]
Всего ответов: 229
Venom68SN
7 0%
Offline
267
2010-07-20 в 1:47 # 1
С опросом всё ясно, уверен что большинство будет только за сабы, ибо ещё помним горький опыт золотого издания. Но есть же игры, озвучка которых почти не уступает оригиналу - Uncharted 2: Among Thieves например. Лично меня субтитры напрягают, я недостаточно хорошо знаю английский, чтобы понимать речь Мордина, а читать за ним не успеваешь)))
Хочу узнать ваше мнение по этому вопросу.
Anderson
53 0%
Offline
3986
2010-07-20 в 2:14 # 2
Только если будет как в Uncharted или Heavy Rain. На другую озвучку вообще не согласен.
Taes_Ekon
31 0%
Offline
2439
2010-07-20 в 2:22 # 3
Проблем с английским нет, так что я за второй вариант.
Если не успеваешь читать - нужно не требовать русскую озвучку, а подучить русский) Скорость диалогов нормальная, в большинстве случаев можно по несколько раз перечитать фразу.
Ты надеешься, что эта война закончится, не запятнав твою честь. Встань среди теней триллионов погибших и спроси их, важна ли честь!
Молчание - вот твой ответ.
Lynx
13 0%
Offline
258
2010-07-20 в 11:56 # 4
Я только за английскую озвучку. Дело ведь не только в качественном переводе и игре актёров, Ни что не заменит великолепные оригинальные голоса. К тому же это лишний повод подтянуть свой английский.
Anderson
53 0%
Offline
3986
2010-07-20 в 12:13 # 5
Первый МЭ уже переводили полностью на русский. Получилось неплохо, но в сравнение с английской озвучкой ни шло ни в какое сравнение.
Lynx
13 0%
Offline
258
2010-07-20 в 12:24 # 6
Перевод в ЗИ местами вообще не соответствует действительности и некоторые голоса просто ужасны! Чувствуется как актёры пытаются подражать оригиналу, но выходит лишь жалкая пародия. Хотя это было всё же лучше, чем халтурная озвучка DAO
Iskander
189 0%
Offline
8669
2010-07-20 в 13:23 # 7
Я за второй вариант. В такие игры лучше играть с оригинальной озвучкой.
Sumrak
7 0%
Offline
475
2010-07-22 в 1:04 # 8
Только оригинал! у меня от нашей озвучки откровенно вянут уши! если им придет в голову очень "умная" мысль озвучить только на русском, то скачаю с торрентов оригинал и установлю, оставив русские субтитры, меню и кодекс. Так было с Dragon age (сама игра - купленная лицензия), также будет с масс эффектом, поскольку наши абсолютно не умеют подбирать голоса!
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще. (К.Шанель)
Darth-Henkok
3 0%
Offline
246
2010-07-29 в 0:41 # 9
Только оригинальная озвучка.а то после золотого ме мне стало жутко.голоса подобраны ужасно.не хочу что бы это вновь повторилось
Commander
0 0%
Offline
41
2010-07-31 в 5:22 # 10
Конечно, только оригинальная с субтитрами. ;)
immeria
10 0%
Offline
1049
2010-08-09 в 0:48 # 11
1С с озвучкой облажалась конкретно. так что оригинал фор зе вин
Crectrach
13 0%
Offline
2013
2010-08-10 в 14:34 # 12
Только оригинал.Т.к. возможности мне позволяют то и без субтитров - ибо портят атмосферность.Как только я услышал голос Джокера в русском варианте мне захотелось блевать
Я выбираю красную пилюлю, Морфеус.
ikemy
1 0%
Offline
20
2010-08-27 в 14:58 # 13
В первую и вторую часть играл с английской озвучкой и сабами, поэтому уже просто привык к этим голоосам. Потому же голосвоал за такой же вариант. А насчет плохой русской озвучки, что "наши" не умеют подбирать голоса - не соглашусь, например, в трилогии Prince of Persia и еще во многих гамах, уж и не помню каких, отличная озвучка
Случайности не случайны
Darth-Henkok
3 0%
Offline
246
2010-08-27 в 15:03 # 14
Quote (ikemy)
А насчет плохой русской озвучки, что "наши" не умеют подбирать голоса - не соглашусь, например, в трилогии Prince of Persia и еще во многих гамах, уж и не помню каких, отличная озвучка

там она может и хороша ме 1 было озвучено ужасно
ikemy
1 0%
Offline
20
2010-08-27 в 17:15 # 15
Quote (Darth-Henkok)
там она может и хороша ме 1 было озвучено ужасно

Так я ж и говорю: в ME 1 играл с оригинальным звуком и русским текстом, поэтому про озвучку ничего сказать не могу. Все дело в привычке :)

Случайности не случайны
Fog
7 0%
Offline
152
2010-08-30 в 18:12 # 16
Мне как русскоязычному человеку гораздо приятней слышать диалоги между персонажами звучащими именно на русском, но когда существует вероятность (и не маленькая) того что дубляж будет сделан "спустя рукава", что несомненно нанесет большой урон игре - приходится выбирать "буржуйский вариант", то бишь оригинал с субтитрами на кириллице.
Taes_Ekon
31 0%
Offline
2439
2010-08-30 в 20:19 # 17
Fog, у меня вопрос. Таки, почему ярый патриот играет в буржуйскую игру?)
Ты надеешься, что эта война закончится, не запятнав твою честь. Встань среди теней триллионов погибших и спроси их, важна ли честь!
Молчание - вот твой ответ.
Fog
7 0%
Offline
152
2010-08-31 в 1:35 # 18
Quote (Taes_Ekon)
Таки, почему ярый патриот играет в буржуйскую игру?)

Не стоит иронизировать, я думаю понятно что в предыдущем посте обозначение "буржуйский вариант" употреблено в иносказательном контексте, в данном случае обозначающим оригинальную озвучку игры, которая как мы знаем - английская.
Taes_Ekon
31 0%
Offline
2439
2010-08-31 в 9:05 # 19
Не стоит ерошить шерсть, я думаю понятно что в предыдущем посте вопрос является риторическим.
Ты надеешься, что эта война закончится, не запятнав твою честь. Встань среди теней триллионов погибших и спроси их, важна ли честь!
Молчание - вот твой ответ.
Cyborg
6 0%
Offline
402
2010-12-26 в 3:12 # 20
С субтитрами лучше
Форум » Вселенная Mass Effect » Mass Effect 1, 2, 3 » Mass Effect 3 » Mass Effect 3 - русская озвучка или субтитры?
  • Страница 1 из 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 6
  • 7
  • »
Поиск:

Форум

Лента сообщений Вселенная Масс Эффект Фанатский уголок Форумные РПГ Масс Эффект Цитадель: общение фанатов

Опросы сайта
Архив опросов Mass Effect Universe