Следопыт... Я как представлю, что почти каждая реплика будет начинаться с "Хэй, Следопыт!" или "Невероятно, это же Следопыт!", меня что-то передергивает. Особенно, если прозвище всплывет в какой-нибудь эпичный момент.
Да, скорее всего это будет прозвище. Но наши локализаторы, как обычно постараются перевести неправильно. Я надеюсь, что любительские переводы наподобие - "Искатель" будут проигнорированы. "Pathfinder" - "следопыт, первопроходец, исследователь". Как обычно у нас будет самый лучший перевод этого названия. "Искатель" - это "seeker". Лучший вариант - это "первопроходец", ну или на крайняк - "следопыт". Будем надеяться на лучшее во всех аспектах.
Хотя. Поживем, увидим