В воскресенье на Comic-Con 2012 прошла панель Mass Effect: Прошлое, настоящее и будущее. Нам приходилось довольствоваться текстовым чатом и картинкой-тизером нового DLC «Левиафан», снятой на мобильник. Но BioWare сжалились над фанатами, которые не смогли попасть на выставку и выложили видео своего выступления. Может быть, комментаторы Newsarama все же пропустили что-нибудь интересное?
Хотя тоже некорректно, конечно.
Или это для долбаных любителей английской озвучки, которые были против дубляжа 2 и 3 части игры.
На субтитры к часовому видео нужно время - много времени. Учитывая, что у игры рейтинг 17+ и школоте там делать особо нечего, а по окончанию школы английский люди уже знают (он же есть в программе), вполне разумно выложить видео до того, как будут субтитры - немецкий с французским изучает меньшинство.
Запрет на дубляж установили разрабы, полюбовавшись диким фейлом переводов первой части. Даже субтитры лучше контролировать сверяясь с англоязычной речью, потому что наши переводчики любят косячить. Так что если ты, из-за собственного невежества, согласен проглотить некачественную актёрскую игру, испорченный звук и ошибки перевода, не требуй такого же проявления мазохизма от адекватных людей.