Валгалла | Valhalla (ГЛАВЫ 1-4)

Название: Валгалла
Оригинальное название: Valhalla
Автор: SageQueen
Переводчик: Sapphire1984
Рейтинг: R
Персонажи и пейринги: фем!Шепард/Кайден, персонажи Mass Effect 2
Жанр: Romance, Drama, Het, Action
Аннотация: История Валькирии Шепард и Кайдена Аленко, начатая в первых двух частях трилогии и охватывающая сюжет ME2 с вкраплениями событий из прошлого.
От переводчика: Глава 1 полностью совпадает с Главой 10 "Избранный среди павших". Так что если вы помните содержание, можно начинать сразу с Главы 2.
Статус: в процессе
Статус перевода: в процессе

Название: Валгалла
Оригинальное название: Valhalla
Автор: SageQueen
Переводчик: Sapphire1984
Рейтинг: R
Персонажи и пейринги: фем!Шепард/Кайден, персонажи Mass Effect 2
Жанр: Romance, Drama, Het, Action
Аннотация: История Валькирии Шепард и Кайдена Аленко, начатая в первых двух частях трилогии и охватывающая сюжет ME2 с вкраплениями событий из прошлого.
От переводчика: Глава 1 полностью совпадает с Главой 10 "Избранный среди павших". Так что если вы помните содержание, можно начинать сразу с Главы 2.
Статус: в процессе
Статус перевода: в процессе




Глава 1. Пролог: Валькирия.

(Таинственная станция в неизвестном регионе)


В кресле посреди темной комнаты сидел мужчина, наблюдая за умирающей звездой.

«Ты знаешь историю Валькирии?» - спросил он, выдыхая сигаретный дым.

«Валькирия?» - спросил в ответ женский голос. – «Вы имеете в виду нашу цель?»

«Значит, ты знаешь ее прозвище?»

«Я знаю все ее досье», - последовал ответ. В этом голосе слышался земной австралийский акцент и официозный тон.

«Я имел в виду историю Валькирий из легенд», - произнес мужчина. – «Древнескандинавские мифы Земли».

«Валькирии были дочерьми богов», - ответила женщина. Она пожала плечами с видом, полагающим, что всем известно об этом. – «Они бродили по полям сражений после войн и выбирали достойных воинов из числа павших. Затем они забирали мертвых в Валгаллу – в чертог богов. Там эти воины воскрешали вновь».

«Увлекательно, не так ли?» - спросил мужчина, затягиваясь сигаретой. – «Параллели этой истории с нашей весьма…поразительны».

Последовала пауза.

«Думаю, они в некотором роде совпадают», - призналась женщина. – «Насколько я помню, эти воскресшие воины должны были быть призваны во время Рагнарока – финальной битвы в конце света».

«Действительно», - мужчина выдохнул дым. – «И вот мы ищем героя, который сможет стать нашим защитником от конца света».

Женщина оторвалась от датапада. Она читала файл с пометкой ‘Кирия Ш.’. Ее губы поджались, когда она произнесла: - «Но в легендах Валькирии выбирали героев. Сами они не были избранными. В конце концов, имя ‘Валькирия’ означает ‘избирающая среди павших’».

«Это правда», - кивнул он. – «Но отчаянные времена вынуждают нас немного…изменить повествование. Ты добилась какого-нибудь прогресса с азари?»

«Да», - последовал ответ. – «Мы перехватили переписку между археологом и лейтенантом с Нормандии SR1. Он не отвечает ей, и она в отчаянье».

«Значит, настало время связаться с ней», - одобрительно произнес мужчина. – «Ты позаботилась о том, чтобы собрать своих людей?»

«Я все подготовила», - ответила женщина. – «Лаборатории уже готовы?»

«Оборудование установлено и готово к работе», - сказал мужчина. – «Я сообщу тебе местоположение, как только ты позаботишься о цели. Мы ничем не можем рисковать в осуществлении плана».

Женщина замолчала, задумавшись над этим.

«Мне очень интересно», - наконец сказала женщина, - «что думает воскресший герой, когда его возвращают к жизни. Они умирают в крови, а затем приходят в себя в золотых чертогах, но их просят сразиться в очередной войне. Что, если они откажутся сражаться? Что, если она откажется от борьбы?»

«У тебя есть какие-то сомнения по этому поводу?» - спросил мужчина.

«Одно дело воскресить мертвого, другое – убедить живого. Ее реакция на эти тяжелые испытания для нас, Цербера, может оказаться слишком рискованным делом. Я по-прежнему предлагаю внедрить ей имплантат в мозг, чип повиновения».

«Нет», - твердо произнес мужчина. – «Никакого контроля, во всяком случае, не такой, какой предлагаешь ты».

«Но сэр…»

«Я сейчас работаю над тем, чтобы обеспечить нам гарантию ее послушания», - ответил мужчина, махая рукой на яркий голографический экран в паре дюймов от него. – «Я нахожу, что в подобной ситуации, как эта, лучше найти особый подход, чем использовать поводок».

Женщина кивнула, но ее губы поджались. Мужчина заметил это и посмотрел на нее своими жуткими глазами.

«Ты беспокойся о том, чтобы вернуть Шепард, Миранда», - произнес он. – «А я побеспокоюсь о том, чтобы держать ее под контролем».

Глава 2. Пробуждение.

(Возвращение героя)


Шепард было тепло.

Это не было неприятное тепло душного корабля, а какой-то чудесный вид тепла. Она еще не открыла глаза, и зачем вообще ей их открывать? Здесь было так приятно, уютно, без боли, с этим восхитительным чувством радости и удовлетворения. Словно все, чего она хотела в своей жизни, заполнило ее сущность. Ей казалось, что все это никогда не надоест. Если эти ощущения сравнить с чем-то, она подумала, что, скорее всего, это так близко к горному лугу, или песчаному пляжу, с сияющим солнцем и прохладным бризом.

Она лежала там, улыбаясь на свет, смутно осознавая, что вокруг нее люди: много людей, которые ей нравились, и которых она любила. Она не могла вспомнить, кто они, и как давно она находилась в таком состоянии, но это было слишком прекрасно, чтобы беспокоиться о таких вещах.

Затем, внезапно, по всему ее телу прокатилась боль.

Она была невероятно сильной, затрагивающей каждую мышцу. Шепард ахнула и присела. Вместо пляжа или луга она увидела яркий свет, металл и стекло, а ее собственные руки были утыканы иглами и трубками.

Что за черт?

«Боже, Миранда», - раздался чей-то голос. – «Она очнулась».

Очнулась? Шепард моргнула, внезапно почувствовав резь в глазах. Они были сухими и липкими, а от света становилось больно.

«Дай же ей успокоительное, быстрее», - послышался другой голос.

Успокоительное? Ни в коем случае.

Шепард была полностью дезориентирована, но она всегда умела быстро адаптироваться. Если кто-то пытается удержать ее и усыпить, значит, это уже относится к категории ‘Все Дерьмово’. В ее личном списке подобные ситуации значились под пунктом ‘сначала стреляй, потом задавай вопросы’.

Она протянулась к пистолету. Его не было. Она начала собирать свою биотическую энергию…и закричала.

Ее собственная сила поймала ее врасплох. Шепард напряглась для толчка энергии, но вместо этого разрывала собственную руку. Она задохнулась от сильной боли, когда кожа начала разрываться на ее руке. В голове сильно застучало. Она чувствовала себя так, словно включила в себе кран с подключенным пожарным шлангом.

Что, черт возьми, они сделали с ее биотикой?

Что, черт возьми, они сделали с ней?

«Она впадает в шок», - произнес голос.

Это так, подумала она, ее сердце бешено колотилось, словно собиралось выскочить из груди. Кто, черт возьми, эти люди, и как им удалось перестроить ее биотику? Это не было связано с заменой усилителя. Это была капитальная замена имплантатов. Сейчас она могла чувствовать энергию, проносящуюся в ее теле, словно по кабелям, а не проводам как раньше.

«Вколи ей еще одну дозу», - проговорил женский голос. – «Шепард, не двигайся».

Шепард никогда не могла сильно сопротивляться медикаментам, поэтому сразу же почувствовала, как они начали действовать. В тот же момент, как был сделан укол, над ней появилось лицо. Это было красивое, обеспокоенное лицо. Затем оно стало жестче, когда женщина обернулась и крикнула через плечо. Шепард не расслышала слов.

Закрыв глаза, она снова ощутила прохладный бриз, приятно обдувающий ее. Это было так успокоительно после этого эпизода. Она расслабилась и поддалась ему.

«Что случилось, шкипер?» - кто-то спросил ее.

«Я не уверена», - пробормотала она. – «Наверно просто задремала. Надеюсь, этот кошмар мне больше не приснится».

Глава 3. Нападение.

(На комплекс напали)


Мир сильно сотрясся вокруг.

«Шепард, вставай с постели немедленно!»

«Чт…?» - пробормотала Шепард. Когда она открыла глаза, вместо того, чтобы увидеть райский пляж, как и ожидала, она увидела яркий свет.

«Дерьмо», - заворчала она. – «Только не опять».

Она зажмурила глаза, чтобы избавиться ото…сна? ...видения?

«Шепард, комплекс под атакой!»

Шепард снова открыла глаза, надеясь, что она увидеть что-то менее похожее на космическую станцию и что-то более похожее на место, которое она хотела бы посетить во время увольнительной.

Свет, стекла – лаборатория. Дерьмо.

Она предположила, это означает, что лаборатория настоящая. А значит то, другое место – пляж или луг – было всего лишь сном.

Черт, подумала она, потирая челюсть. Это был слишком хороший сон.

«Шепард, тебе нужно встать!»

«Уже встаю, мамочка», - пробормотала она. Шепард села и схватилась за ребра. Ощущение было странное – словно они новые. Она сползла с кровати и заморгала.

«Кто ты?» - спросила она голос.

«У нас нет на это времени», - последовал ответ. – «В том шкафчике есть оружие и броня».

«Оружие и…» - Шепард почувствовала, как пол под ее ногами вздрогнул. – «Ладно…найдем твою броню. Так кто ты? И где ты?»

Она открыла шкафчик и заморгала, увидев полный комплект брони N7 под ее размер. Классное снаряжение, подумала она. Оно явно было более продвинутое, в отличие от ее старого костюма. В Альянсе должно быть Рождество.

«Я пытаюсь помочь тебе выжить», - послышался загадочный ответ. – «Одевайся же».

«Да одеваюсь, одеваюсь», - проворчала Шепард. Она попыталась вспомнить, что делала ранее – до всех этих снов о пляже-луге. Внезапно она вспомнила и замерла.

«Боже мой», - прошептала она.

Металл и огонь; пространство космоса и холод.

Ее унесло в открытый космос. Она думала, что погибла. Один взгляд вокруг сказал ей, что она, видимо, провела очень много времени в лазарете.

«Где Кайден?» - сразу же спросила она. – «Где мой экипаж? Они в порядке? Им нужна помощь, чтобы выбраться отсюда?»

«Здесь только ты», - ответил голос. – «А теперь, пошевеливайся!»

«Тогда где они?»

«Черт возьми, Шепард! Просто надень броню! Они пытаются убить тебя».

Шепард закончила застегивать броню. – «Кто они?»

«Я не знаю. Они взломали систему безопасности».

Шепард схватила пистолет внутри шкафчика и нахмурилась. – «Что ж, им это удастся, если ты мне не найдешь термозаряд к этому пистолету».

«Это лазарет», - ответил голос.

«И все же здесь есть оружие», - произнесла Шепард.

«Термозаряды мы держим отдельно», - ответил голос.

«Понятно», - сказала Шепард. – «В общем, если бы ты смогла мне найти хотя бы один, было бы просто чудно».

Дурацкие термозаряды, подумала она. Они усложняли сражение, с тех пор как их ввели вскоре после Битвы за Цитадель. С практической точки зрения термозаряды помогали избежать перегрева оружия. Но в полевых условиях, однако, бой превращался в постоянную игру ‘найди мертвого парня, выронившего термозаряд’. Через некоторое время она начала наслаждаться этой игрой. Как ни странно, даже геты начали использовать термозаряды, так что это отлично работало. Однако на данный момент она была не в настроении застрять с пистолетом, который не может стрелять, потому что кто-то забыл его зарядить.

«Пригнись!» - велел голос. – «Баллоны у двери вот-вот взорвутся».

Шепард повернула голову, увидела баллоны с кислородом и сразу же прыгнула в укрытие. Ее собственная прыткость удивила ее. Хотя она и ощущала себя все еще дезориентированной, сомнений в том, что ее реакция стала лучше, чем прежде, не было. Должно быть, адреналин, подумала она.

«К тебе двигаются охранные дроиды», - произнес голос. – «Я собираюсь направить тебя к своей позиции».

«Как тебя зовут-то?» - спросила Шепард у голоса.

«Миранда», - ответил тот. – «Пошевеливайся, Шепард!»

«Приятно познакомиться, Миранда», - сухо ответила Шепард. Она направилась к двери, увидев мертвого охранника, лежащего на полу. – «Черт», - пробормотала она.

«Бери термозаряд», - приказала Миранда.

«Поняла», - ответила Шепард. Она подобрала термозаряд и вставила его в оружие, зарядив пистолет. Звук металла, скользящего по металлу был до ужаса знаком после того приятного сна. На мгновение она почувствовала, будто бы завернула за угол и увидела длинную дорогу, убегающую далеко вперед. Только вот она не была уверена, рада она этому пути или нет. Она почти почувствовала…сожаление, хотя и не совсем поняла, почему.

Шепард покачала головой. Ее путь был здесь, перед ней, усыпан телами и термозарядами. Ей нужно двигаться, а не стоять и раздумывать. По привычке она применила к себе барьер.

«Черт!» - зашипела она. Барьер оказался каким-то странным – словно смола, а не мерцающий блеск бело-голубой энергии, как ранее. Он был тяжелым и мощным одновременно, словно грязь, сделанная из молнии. Шепард внезапно вспомнила эпизод, случившийся ранее. Они хорошо залечили ее руку, поняла она. Шепард даже не заметила шрамов.

«Что, черт возьми, вы сделали с моей биотикой?» - спросила она у голоса.

«Мы обновили твои имплантаты», - ответил голос Миранды. – «Ты теперь L5».

«L5?» - ахнула Шепард. – «Ты шутишь? L4 все еще в секретной разработке».

«Просто, будь осторожна», - ответила Миранда. – «Тебе может понадобиться время, чтобы приспособиться. Начинай медленно».

«Я прекрасно справлялась, будучи L3», - проворчала Шепард.

Ладно, ей всегда было интересно, сдерживали ли ее более слабые имплантаты. Но, поскольку у нее не было головных болей, так беспокоящих Кайдена, который был L2, она на самом деле не могла жаловаться. Однако внезапно проснуться L5…

Вся ситуация довольно запутанна, с оттенком сухой иронии подумала Шепард. Вот она, с пистолетом в руках и всего одним термозарядом, ее биотика так улучшена, что она была уже не уверена, что может правильно ее использовать, и сейчас ей предстояло пробиться с боем через комплекс, в котором она была впервые, пока ее атакует враг, о котором она ничего не знает, и при всем при этом ее направляет чей-то голос, который она слышала всего один раз, когда ее насильно усыпили.

Шепард усмехнулась и покачала головой. Ничто, кроме сумасшедшей ситуации, не могло выявить в ней самое лучшее. Если бы только Кайден сейчас был рядом, ей бы почти было весело.

«Куда?» - спросила она у голоса.

«Там баррикады…»

«Вижу».

«Берегись!»

Шепард успела вовремя пригнуться, поскольку что-то вроде охранного робота появилось из-за угла и начало стрелять в нее. Она была рада, что успела пригнуться: ее биотический барьер уже исчез. Ей было трудно и непривычно поддерживать непрерывную энергию вокруг своего тела, когда ее мощь была так сильна. Шепард осторожно собрала небольшой энергетический шар на ладони, убедилась, что сосредоточена на нем, а затем бросила его в цель. Она собиралась вырубить его, но вместо этого биотический шар оторвал роботу руку.

«Ну надо же!» - пробормотала она. – «Кто бы мог подумать? Каждый день учишься чему-то новому».

Дроид направился в ее сторону, подняв оставшуюся руку и нацелив на нее пистолет. Шепард выпрыгнула из-за укрытия и выстрелила этой штуковине прямо в голову. Его монтажная схема взорвалась, и он упал на пол.

«Отличный выстрел», - сказала Миранда.

Шепард мрачно кивнула. Даже если она все еще не могла справиться со своей биотикой, как пользоваться пистолетом она знала. На самом деле, она сделала этот выстрел очень ловко, словно ее зрение стало лучше, а реакция быстрее.

«Ты наблюдаешь за мной через камеры безопасности?» - спросила она голос.

«Конечно же», - последовал ответ. – «Я нахожусь в комнате управления. Я разблокировала двери, чтобы ты добралась до меня».

«И у меня по-прежнему на пути дроиды?» - спросила Шепард.

«К сожалению, это так», - ответила Миранда.

«Где мой экипаж?» - спросила она опять.

«Его здесь нет», - сказала ей Миранда. – «Просто останься в живых, и мы поговорим об этом позже».

«Время повеселиться», - произнесла Шепард. – «Ладно, направляюсь к тебе».

Она увидела еще парочку термозарядов, лежащих на полу рядом с кучей тел. Игнорируя лица мертвецов, как только могла, она схватила боеприпасы, засовывая их в свой пистолет, и поспешила в коридор через двери, которые для нее разблокировала Миранда.

«Черт!» - прошипела она, ныряя в укрытие. Она вбежала прямо в комнату, в которой было полно дроидов.

«Оставайся в укрытии, пока не разберешься с ними», - произнес голос Миранды своим невыносимо прохладным тоном.

«Да, спасибо за совет», - прокричала Шепард. Она выскочила и выстрелила дважды в голову одному из дроидов. Тот упал на пол. Не раздумывая, она дернула локтем назад и вывернула запястье. Вместо формирующейся и закручивающейся сингулярности, которая должна была притянуть всех роботов к себе, у нее получился слабый светящийся шар, который блеснул в сторону дроидов. Он остановился прямо возле одного из них и завис там, словно какой-то низкопробный предмет декора клуба. У Шепард упала челюсть. Что стало с ее знаменитым навыком сингулярности?

Шепард прошипела проклятье, ныряя обратно в укрытие. Дроиды стали стрелять по ее щитам. Она выглянула из укрытия, увидев, как один из них взмыл над полом и теперь беспомощно болтал руками. Словно сингулярность терла его живот, и тот висел в воздухе, хихикая от щекотки.

Чувствуя себя слегка ошеломленной, Шепард снова выпрыгнула из-за укрытия и выстрелила роботу в голову. Беспомощное зависание в воздухе, кажется, ослабило его щиты. Это было полезно запомнить. Теперь, если ей только удастся заставить свою сингулярность работать должным образом, она обязательно включит это умение в свой репертуар.

Шепард опять пригнулась за укрытием, а потом выскочила, чтобы выстрелить в робота как можно точнее. Она попыталась создать еще один такой же шар энергии, как и раньше. Это не было похоже на ее прежнюю способность разрывать вещи диссонансным полем, но каким-то образом, поняла она, вот такие заряды тоже хорошо работают. Все равно, что бросать бейсбольный мяч, подумала она. Шепард играла в школьной команде на Миндуаре, и сейчас она снова почувствовала себя питчером. Похоже, у нее есть возможность хорошенько потренироваться, судя по тому, что роботы продолжали появляться. Она запустила очередной шарик энергии, а затем выстрелила дроиду в голову, когда тот наткнулся на него.

Она моргнула. Это все? Ладно, так тоже не плохо.

«Не останавливайся», - произнесла Миранда вместо поздравления.

«Ты собираешься рассказать мне, что происходит?» - спросила ее Шепард, несясь по коридору.

«Я…комплекс…взлом…» - голос Миранды пропал за помехами.

«Отлично», - вздохнула Шепард. Как бы ее не раздражал голос этой женщины, он все же был единственным, с кем она могла поговорить. Теперь она была сама по себе…

Шепард завернула за угол, увидев человека, стреляющего через пропасть в дроидов. Судя по нему, он умел пользоваться оружием, а также стрелял в те штуковины, что стреляли в нее по дороге сюда. Согласно Книге Шепард это означало, что он пока что на ее стороне, а в будущем вообще может стать полезен. Шепард подбежала к нему. Она вдруг поняла, что теперь бегает быстрее, чем раньше. Шепард нырнула в укрытие за стеклянной перегородкой рядом с человеком.

«Шепард?» - удивился мужчина. – «Какого черта?»

«Я тебя знаю?» - спросила Шепард. – «Ты с Мирандой?»

«Да», - ответил он. – «Меня зовут Джейкоб».

Они оба пригнулись, пока заряды отскакивали от стеклянных перил и проносились над их головой.

«Видимо, все намного хуже, раз Миранда разбудила тебя», - произнес он.

«Вы хотели держать меня спящей?» - спросила она. – «Кажется, что я провалялась в отключке очень долго».

Человек странно посмотрел на нее. – «Ты понятия не имеешь», - ответил он.

На другой стороне появилась очередная группа дроидов. Над их головами пронесся ливень из зарядов.

«Да что, черт возьми, тут происходит?» - спросила Шепард.

«Это не самое подходящее время для ответов», - сказал ей мужчина.

«Ладно», - согласилась она, вытаскивая термозаряд и засовывая новый, а затем применяя к себе биотический барьер. – «Сначала разберемся с роботами, потом с вопросами».

Глава 4. Лысая.


«Ох, епт…» - Шепард замолкла, уставившись в отражение в иллюминаторе шаттла. За отражением своего бледного лица она могла увидеть океан звезд. Но то, что действительно привлекло ее внимание…

«Я лысая», - ахнула она. Шепард удивленно провела рукой по голове. – «Вы… Я…» - Она моргнула. – «Я лысая».

«Все выглядит не так плохо», - утешил ее Джейкоб. Он поерзал в кресле напротив. За иллюминатором шаттла станция Лазарь быстро исчезала из виду. Шепард проигнорировала мужчину, продолжая рассматривать себя в отражении.

«Зачем меня постригли?» - спросила она наконец, покосившись на Миранду. Брюнетка убрала свои длинные волосы, чтобы не мешались, и черство пожала плечами.

«Ваше тело понесло значительный ущерб», - объяснила оперативник Цербера. – «Ожоги, ушибы. Удивительно, что нам вообще удалось спасти вас. Ваши волосы, точнее то, что осталось от них, мешали нам. Нам с Уилсоном нужно было сосредоточиться на вашем восстановлении».

«Поэтому вы побрили меня?» - вежливо сказала Шепард. Она нахмурилась сначала на Миранду, потом на собственное отражение. – «И как давно я в таком состоянии?»

«Вашему эпидермису потребовалось время, чтобы восстановиться», - пояснила Миранда. – «И это было возможно только после того, как мы улучшили ваши мышечную и костную системы синтетической тканью, чтобы усилить их».

«Тканью?» - Шепард подняла руку и начала сгибать и вертеть ею в разные стороны. Неудивительно, что она чувствовала себя такой гибкой – и такой сильной. Такое ощущение, что ее руки состояли из стальных веревок, с электрическими кабелями, по которым текла биотическая энергия. Когда Миранда описала еще несколько усовершенствований, Шепард удивленно заморгала. Судя по всему, она теперь была больше похожа на машину, чем на человека.

«Оба глаза заменены?» - переспросила Шепард, чувствуя себя немного нехорошо.

«Да», - кивнула Миранда. – «Я так понимаю, это второй раз, когда вам заменяют глаз. Первая замена оказалась немного недоработанной. Был небольшой дефект в правом глазу: зрение ухудшалось быстрее, чем в левом, и я не знаю, замечали ли вы, но также было различие в цвете глаз».

«Я заметила», - кивнула Шепард. Однажды Кайден тоже заметил это. Он высказался по этому поводу, спросив, почему ее левый глаз зеленоватый с легкой ореховой обводкой вокруг радужки, тогда как правый глаз серо-голубой. На расстоянии было нет так заметно, но вблизи…

Шепард нахмурилась и склонила голову на бок. Что подумает Кайден о ее новой внешности? Она надеялась, что он всерьез сказал ей о том, что его никогда не впечатляли женщины, которые норовили себя приукрасить. Сейчас она не выглядела совсем ‘красиво’.

«Ваши волосы лишь недавно начали отрастать», - сказала ей Миранда, вырывая из мыслей. – «Мы не планировали будить вас еще как минимум несколько недель».

«Даже через несколько недель я бы все еще выглядела как бильярдный шар», - сухо ответила Шепард.

«У вас уже есть волосы», - указал ей Джейкоб. Он чувствовал себя явно не в своей тарелке во время этого разговора.

«Немного», - согласилась Шепард. – «Совсем немного».

«Если исходить из информации о вас в моих файлах», - сказала Миранда, изогнув бровь. – «Я не думала, что вам есть до этого дело».

Шепард задумалась над этим. Это правда, что до этого момента она не замечала свою новую прическу. Ее волосы обычно не относились к тому, что она проверяет в самую первую очередь. Но опять же, очнувшись на операционном столе, беспокоясь о своем экипаже, смирившись со своими усовершенствованиями в биотике, пережив предательство Уилсона и теперь поспешно убегая с этой станции, очень отвлекло ее от себя. Да к тому же, на станции Лазарь не было развешена куча зеркал, в которых она бы смогла увидеть себя. Если ей и показалось, что голове несколько холодно, то только потому, что она очнулась в лаборатории на холодном стальном столе.

С одной стороны она знала, что это не важно. Она никогда не была самолюбивой женщиной. Пока у нее не появился Кайден, который считал ее красивой, она никогда не задумывалась над тем, как выглядит. Но это… Она снова взглянула на свое отражение… Она была похожа на… Военнопленного? Больную раком начала двадцать перового века? Спасенного раба? В общем, она была похоже на того, кто остался в живых, и кого только что спасли. Это был жестокий вид, но не тот, который причинял много боли окружающим, а тот, который причинял боль ей.

Вот почему она ей была не по нраву, подумала она, стараясь рассмотреть затылок. Она ее не выбирала. Не то, чтобы она всегда тщательно выбирала прическу. Шепард всегда хотела избавиться от волос, и это желание было таким сильным, что она задумывалась об этом почти каждый день. Черт, в ее борьбе против Сарена ей было не до стрижки. Она начала миссию, нуждаясь в стрижке, и закончила ее, еще сильнее нуждаясь в ней. Ее волосы всегда отрастали очень быстро, что практически всегда раздражало ее. Однако теперь она задумалась, как быстро новая прическа сможет отрасти – и на что будут похожи ее волосы, когда это произойдет.

«Мне плевать на прическу», - наконец-то произнесла Шепард, желая, чтобы это была действительно правда, вместо того, чтобы думать, что это должна быть правда. – «Просто…в общем, это просто вопиющее указание на тот факт, что…» - Она пыталась придумать, как закончить эту фразу.

«Все изменилось», - неубедительно закончила она. Это преуменьшение, подумала Шепард. Если то, что сказал Джейкоб, правда…

«Это правда, что прошло два года?» - спросила она. – «Два года? Меня не было так долго?»

«Два года и двенадцать дней», - кивнул Джейкоб.

«Вы были мертвы все это время», - поправила Миранда.

Шепард сердито посмотрела на Миранду. Эта женщина привнесла новое значение в слово ‘ледяная стерва’. Поскольку Шепард саму так называли несколько раз, она подумала, что ей ли не узнать такую же. Миранда была почти до смешного красива, с длинными волосами, отчего Шепард внезапно начала ей немного завидовать. Она была одета в костюм, который, по мнению Шепард, больше подошел бы шлюхе, чем кому-то, кто собирался бегать и стрелять из пистолета. Но, поскольку Миранда совсем недавно делала и то, и другое, Шепард не могла особо упрекнуть ее за выбор одежды. Интуиция подсказывала Шепард, что Миранда была холодна, однако вместе с тем это делало ее легкой для понимания. Женщина, казалось, была плохой лгуньей.

С другой стороны Джейкоб казался достойнее, но он также производил на Шепард впечатление последователя, который был неуверен в себе. Это на самом деле заставило Шепард доверять ему еще меньше, чем Миранде. Мужчина неуютно поерзал под ее взглядом. Он явно был менее рад тому, что сказал Шепард о том, сколько лет своей жизни она потеряла – одновременно буквально, учитывая, что она действительно умерла, и фигурально, учитывая, что ее так долго не было.

Еще на станции Джейкоб раскрыл ей, что он и Миранда работают на Цербер – незаконную, прочеловеческую организацию – которых Шепард всегда рассматривала как кучку террористов. Согласно странному изменению в политике организации, Цербер решил не убивать Шепард, решив вместо этого вернуть ее к жизни, когда она погибла от руки какого-то таинственного врага, а теперь они хотели…в общем, чего-то от нее хотели. Она не была уверена, что именно. Но Шепард сомневалась, что они вернули ее к жизни, чтобы отправить обратно в Альянс с новой броней N7 и этой непривлекательной прической.

«Что Цербер хочет от меня?» - подозрительно спросила она. – «Это все часть вашего плана ‘создать супер-соладата?’»

«Хоть вы и замечательный солдат», - сказала ей Миранда, - «мы вернули вас не только потому, что вы хорошо сражаетесь. Отчасти да, но нам также нужно кое-что, чем обладаете только вы: знания, навыки, то, что вы видели».

Шепард внезапно вспомнила некоторые аудиофайлы, которые нашла, пока моталась по станции, пытаясь добраться до Миранды.

Прогресс идет медленно. Мы перешли к слиянию с био-синтетическим волокном…

Проект вышел за рамки бюджета. Потрачено более пяти миллиардов кредитов…

Приказ был ясен: мы должны вернуть ее в точности, какой она была. Те же мысли, те же воспоминания, те же моральные принципы. Если она каким-то образом окажется не той, кем была ранее, то проект будет провален…

В то время эти слова были не понятны для Шепард. Она была слишком занята пальбой по дроидам, чтобы понять, что речь в этой болтовне идет о ней.

«То, что я видела?» - спросила Шепард. – «Вы говорите про маяк? Мои видения на Иден Прайм?»

«Вы помните», - кивнула Миранда. – «Это хорошо».

«Значит, дело в маяке», - настаивала на ответе Шепард.

«Отчасти», - призналась Миранда. – «Но ваша подруга, азари, также видела видения – хотя, я так подозреваю, она не видела их с той же четкостью и ясностью».

«Азари?» - нахмурилась Шепард. – «В смысле, Лиара? Вы ее знаете?»

«Мы знаем…о ней», - ответила Миранда, отведя взгляд. Глаза Шепард сузились. Женщина умалчивала, но вот о чем, Шепард не могла сказать.

«С ней все в порядке?» - сразу же спросила Шепард.

«Я говорил вам ранее», - ответил Джейкоб. – «С вашей командой все в порядке».

«Вы сказали, что они живы», - отметила Шепард. – «Это не то же самое».

В конце концов, подумала она про себя, Джейкоб сказал ей, что согласно общему мнению она мертва. Значит, ее экипаж также считает ее мертвой. Что это заставило почувствовать их – что это заставило почувствовать Кайдена – она не могла себе представить. Шепард сразу же хотела развернуть этот дурацкий шаттл в сторону пространства Альянса, чтобы найти его – найти их всех. Но в данный момент она была что-то между заложником Цербера и почетным гостем. Пока она не узнает больше о том, что происходит, она не может ничего требовать.

Кроме того, что-то подсказывало ей, что не стоит так публично проявлять сильное беспокойство по поводу ее старой команды. Личные связи могут быть рассмотрены как слабости, как обязательства. Пока она не узнает, на что готов пойти Цербер, чтобы заполучить ее сотрудничество в этой их неясной игре, ей действительно не стоит показывать им то, насколько личными были связи с некоторыми из членов ее старой команды.

«Значит этот…Призрак», - быстро продолжила Шепард, - «если он не клонировал меня для того, чтобы создать какого-то супер-солдата, то вернул меня, потому что ему нужно…что?»

«Это вы спросите у него», - ответила Миранда. – «Он объяснит это лучше, чем я».

«Уклончивость меня действительно раздражает», - сказала ей Шепард. – «Особенно во время долгого полета на шаттле».

«Мы бы рассказали вам больше, если бы…» - начал Джейкоб.

«Вы скоро сами все узнаете», - прервала его Миранда.

Шепард выдохнула. – «Итак, как вам удалось вернуть меня?» - спросила она, вспомнив странные сны в те времена, когда она просыпалась. Они казались неясными, но она до сих пор могла вспомнить, что в них было что-то любопытное, более настоящее, чем сама реальность, если это вообще возможно.

«Мы загрузили ваши мозговые функции как электрический импульс в наши компьютеры в качестве резервной системы, пока возобновляли активность клеток в тканях мозга. Затем мы…» - Миранда начала объяснять ей, используя громкие термины, из-за чего Шепард пожалела, что ей так мало преподавали по основам первой помощи во время обучения.

«Но это…» - Шепард покачала головой. – «Ладно, вы восстановили мое тело, а мой мозг был полностью спекшимся. Но как насчет…?» - Она замолчала. – «Ах, ладно, не важно», - пробормотала она.

«Как насчет чего, коммандер?» - спросила Миранда.

Шепард задумалась на мгновение, а затем произнесла: - «Просто меня интересует моя…в общем, сущность. Моя…душа, сознание – то, что делает меня…мной».

«Душа?» - захлопала ресницами Миранда. – «Вы верите в душу?»

«Верю, вообще-то», - ответила Шепард. – «Думаю, вам не нужно было верить в нее, чтобы вернуть меня. Это…интересно. Я чувствую себя…» - Шепард замолчала, подумав, что и так слишком много сказала. Она решила сохранить ведения луга при себе. Вероятно, это был просто сон, и он был слишком личным – и приятным – чтобы делиться им с этими двумя.

«Я и не думала, что вы слишком религиозны», - сказала Миранда, нахмурившись. – «Ваши родители были, я знаю. Но вы не указали предпочитаемую религию в досье Альянса».

«Когда я записалась в Альянс, я была еще слишком зла на всю вселенную», - ответила Шепард.

«Вы ни разу не были на службе», - продолжила Миранда.

«Временами я заходила в часовню», - сказала ей Шепард. – «Я приходила туда, когда там было пусто и тихо. Это отличное место, чтобы подумать».

«И помолиться?» - выпытывала Миранда.

«Иногда», - пожала плечами Шепард.

«Какому Богу?»

Шепард задумалась над этим. – «Я не уверена», - честно призналась она. – «Полагаю, в действительности это не важно, как я его зову…или ее…или это… пока мы разговариваем».

«Этого не было в вашем досье», - нахмурилась Миранда.

Шепард изогнула бровь. – «Да, что ж, мне бы хотелось думать, что я нечто большее, чем то, что указано в моем досье. Так или иначе, какая вам разница? Моя вера – это мое дело».

«Не тогда, когда я пытаюсь вернуть вас к жизни именно такой, какой вы были», - ответила ей Миранда. – «Как я могу сравнить ваше текущее состояние с прошлым, если не в курсе таких подробностей?»

«И что бы вы сделали, если бы вернули меня не такой же, какой я была?» - поинтересовалась Шепард. – «Уничтожили бы?»

Губы Миранды превратились в тонкую линию, и она отвернулась. Цербер совсем не изменился, подумала Шепард. А Миранда действительно плохая врушка.

«Ваши личные убеждения могут значительно повлиять на исход миссии», - сказала Миранда. – «Я просто хочу узнать, с чем нам придется иметь дело».

«Вы имеете дело со мной», - сказала ей Шепард, в ее голосе и взгляде появились ледяные нотки. – «Полагаю, вы думаете, что я должна вам быть благодарна за то, что вы вернули меня, но уверяю вас, я продолжу вести себя так, как всегда вела себя, основываясь на моей собственной совести. Именно перед ней мне придется отчитываться в конце всего». – Ироничность собственных слов сразу же поразила ее. В некотором роде она уже ответила перед своей совестью. В общем, если ей снова придется сделать это, Шепард хотела сохранить свою совесть чистой.

Как ни странно, ее слова, кажется, удовлетворили Миранду. Женщина слегка улыбнулась, хотя это и не было похоже на приветливую улыбку. – «Это больше похоже на Шепард, о которой я читала», - произнесла Миранда.

«Приятно знать, что у меня есть поклонник», - сухо ответила Шепард. Что ж, по крайней мере, ее холодное поведение заставило женщину из Цербера уважать ее, подумала Шепард. Это будет полезно запомнить. Внутри маленького шаттла наступила тишина, а снаружи холодно и ясно сияли звезды.

«Прежде чем мы встретимся с Призраком», - сказала Миранда после небольшой неловкой паузы, - «нам нужно проверить, не пострадала ли ваша память».

«Ну же, Миранда», - застонал Джейкоб, - «еще тесты?»

«Призрак захочет узнать, что Шепард все тот же человек, каким она была раньше», - сообщила ему Миранда. – «Задавай вопросы».

«Это смешно», - нахмурилась Шепард. – «Не понимаю, как ответы на вопросы подтвердят то, что вы меня восстановили как надо?»

Оба оперативника Цербера проигнорировали ее. Они начали задавать ей вопросы о Миндуаре, Блице, а затем о смерти Эшли. Последний вопрос заставил Шепард ощетиниться, но она все же ответила на него. Затем они спросили ее о капитане Андерсоне – теперь Советнике Андерсоне – и роли Шепард в спасении Совета от угрозы жнецов. Шепард отвечала на вопросы, удивляясь, почему эти два церберовских агента уверены, что ответы на них докажут, что она та, кем была раньше. Было ясно, что у обоих нет ученой степени по психологии.

«Ну же, Миранда», - наконец сказал Джейкоб. – «Хватит вопросов. Шепард в порядке. И я могу лично поручиться за ее боевые навыки. Она была потрясающей. Даже дезориентированная, она смогла спасти наши задницы и вытащить нас оттуда». – Он повернулся к Шепард и одобрительно кивнул. – «Я спрашивал себя, может ли один солдат изменить ситуацию», - произнес он, - «но если этот солдат вы, то я могу ответить на это утвердительно».

Шепард не была уверена, как точно воспринять этот комплимент, особенно если он исходил от прихвостня Цербера. В прошлом эта организация, вероятно, хотела, чтобы она на самом деле не была таким эффективным солдатом. Она коротко кивнула в знак признательности в ответ.

«Мы хорошо поработали там», - согласилась она. – «Хотя я бы и не смогла сделать этого без обновления имплантатов. Это была неплохая прогулка, чтобы проверить новую биотическую систему во время боевых действий».

«Я собиралась дать вам руководство», - сказала ей Миранда. – «К сожалению, оно сгорело вместе с остальными взломанными системами».

«Руководство?» - спросила Шепард. – «Для биотика?»

«Конечно», - ответила Миранда. – «Я выучила собственные биотические приемы из подобного руководства, а также из личных уроков. Я так понимаю, вас тренировали в Альянсе».

«Да, от них было столько пользы», - фыркнула Шепард. – «Большую часть пришлось постигать самой».

Миранда задумалась над этим. – «Понятно», - сказала она. Подняв подбородок, она посмотрела на Шепард сузившимися голубыми глазами. Миранда выглядела так, словно смотрела на что-то неприятное, подумала Шепард, совсем не так, как нужно смотреть на того, кого пару лет изучал и пытался вернуть к жизни. Что ж, подумала Шепард, как говорят, чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь.

«Теперь, когда вы очнулись», - медленно произнесла Миранда, - «я нахожу вас такой, какой и ожидала…и все же, не совсем такой, какой представляла».

«Это звучит весьма расплывчато», - сказала Шепард.

«Я изучила ваше досье и файлы, все видео-новости…»

«Что ж, вот в чем ваша проблема», - сказала Шепард, закатив глаза, - «я ненавижу прессу».

«Благодарности, личные заявления, когда смогла найти их. И все же, я так и не смогла до конца сложить все это в целое. В вас всегда присутствует эта…необъяснимая натура».

«В чем именно необъяснимая?»

«Я не знаю, как точно описать это», - ответила Миранда, глядя на Шепард теперь таким взглядом, словно та была каким-то подопытным в пробирке, а не человеком, сидящим напротив. – «Например, ваши гены. Я думала, что смогу найти что-то анормальное, что сможет отделить вас от остальных. Но кроме вашего цвета волос, в вас нет ничего примечательного. Ваши родители желали оставить вас генетически неизмененной. На самом деле, вы практически примитивны – если говорить о генетике – такими же были наши предки в начале двадцать первого века. Я подумала, возможно из-за того, что в ваши гены не было никакого вмешательства, позволило им подвергнуться какой-то собственной аномальной мутации, но я не нашла никаких доказательств в поддержку этой теории».

«Стойте», - прервала ее Шепард, - «вы вернули меня к жизни, чтобы проверить мои гены?»

«Нет», - покачала головой Миранда. – «Но, восстанавливая вас, я продолжала изучать ваши гены, чтобы понять, что в вас такого, что помогло вам завершить такое дело с Сареном и Властелином. Я искала ключ к разгадке, но так и не нашла его».

«Иногда, мисс Лоусон», - произнесла Шепард, - «важно не то, с чем вы боретесь, а то, ради чего вы боритесь, в этом и состоит отличие».

«Прошу прощения?»

«У меня есть навыки, это так. Они позволяют мне выжить и двигаться дальше. Но в итоге настоящая причина, которая двигала мной во время Блица и Иден Прайм, а также во время других сражений, состоит в том, что там был злодей с пушкой, и он целился из нее в беззащитных людей».

«И вы решили ступить на линию огня, против него», - восхищенно произнес Джейкоб.

Шепард пожала плечами. – «Я сделала это. Но со мной было множество других людей».

«Но вели их вы», - ответила Миранда. Лицо женщины приняло странное выражение. – «Способность вести за собой и двигаться вперед, именно это я и искала. Это в генах – все это. Они дают нам наши возможности, делают нас теми, кто мы есть. Не ничего такого, чего мы можем достичь, если это не закодировано в генах».

«Это брехня», - сказала Шепард. – «Конечно, гены играют определенную роль. Я знаю, что упряма как мой отец и темпераментна как моя мать. Но большую часть того, кто мы по жизни, определяет то, что мы делаем – что мы выбираем».

«Вы не выбирали, чтобы стать героем», - сказала ей Миранда.

«Это так», - призналась Шепард. – «Я стала героем, потому что Альянсу нужен был хороший пиар».

«Именно», - кивнула Миранда, - «а причина, по которой вы пережили столько ситуаций, была в ваших навыках. Вы пережили Миндуар благодаря свой биотике; вы пережили Блиц по той же самой причине. Эти навыки, которые спасли вас, исходят из ваших генов».

«А причина, по которой галактика все еще стоит на месте», - парировала Шепард, - «в моей чертовски хорошей команде. Кстати, упоминая об этом, я бы хотела связаться с ними».

Миранда и Джейкоб переглянулись. Лицо Миранды не изменилось, однако Джейкоб слегка поерзал в кресле.

«Что?» - резко спросила Шепард.

«Вы можете спросить Призрака об этом», - сказала Миранда. – «Мы уже почти прилетели. Когда мы будем там, вы сможете привести себя в порядок, прежде чем встретитесь с ним».

«Немного в этом хорошего», - пробормотала Шепард, потирая затылок коротко стриженой головы.

«Однако я так думаю, вы обнаружите», - добавила Миранда, - «что экипаж Нормандии двинулся дальше. Возможно, для вас пришло самое время начать искать новых союзников».

«Союз с Цербером?» - Глаза Шепард сузились. – «Исключено».



Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/6047322/1/Valhalla
Автор: http://www.fanfiction.net/u/2369732/SageQueen
Просмотры: 1832

Отзывы: 0