Миротворец. 9. Монолит, часть 1

Автор:Dantor
Персонажи: Дан Тор, Джейн, Миранда, Заид, Кира.
Жанр: action, Drama.
Аннотация: В этой главе: кварианец Дан и его новая команда пытаются найти некий элемент D1408. А также, Дан пытается найти свою девушку по имени Кира. Сможет ли он найти их?

Музыка: Two Steps From Hell — Forces of Destiny (Choir)

Время: 21:58
Место: Планета Гелион-5

Поспать не удалась: мысли не покидали голову. Джейн, проходя мимо моей каюты, постучала в дверь, тем самым оповещая, что приближаемся к месту назначения. Я медленно встал с кровати и начал проверять свой костюм. С кварианским скафандром у него ничего общего не было: броня толще и тяжелее, в шлеме имелся интерфейс, который показывал состояние моего здоровья и целостность костюма. Я немного покрутился, осматривая каюту. Вдруг по обшивке корабля что-то стукнуло. Корабль затрясло. Я, держась за стену, направился к выходу. Открыв дверь, сразу пошел в кабину, встретив по пути Заида.
Дан: — Что случилось?
Заид: — Понятия не имею! Скоро узнаем. — Мы с Заидом зашли в кабину, где сидели Джейн и Миранда.
Дан: — Что случилось?
Миранда: — Астероидное кольцо. Черт!
Джейн: — Состояние корпуса 76%.
Миранда: — Старайся облетать крупные куски!
Джейн: — Я пытаюсь! Где этот чертов корабль?
Миранда: — Датчики показывают что-то, но не пойму что!
Дан: — Какого?.. Это ещё что? — в иллюминаторе корабля отчетливо видно было огромное судно.
Джейн: — Это не похоже на транспортный корабль...
Заид: — Не может этого быть!
Дан: — Что такое, Заид?
Заид: — Это же... Монолит!
Дан: — Что?
Миранда: — Это очень старый корабль. Альянс когда-то отправил ковчег «Монолит» на поиски новых миров и цивилизаций, но 10 лет назад он был утерян.
Дан: — Не нравится мне это... Он просто огромен.
Джейн« — О! Смотрите, вон наш транспортник! Он пристыкован к Монолиту.
Миранда: — Черт!
Дан: — Что такое?
Миранда: — Все ближайшие стыковочные платформы заблокированы! Нам придется идти через весь ковчег. Это займет больше 4 часов!
Заид: — Ну просто восхитительно... Пилить через весь корабль! Ближе никак?
Миранда: — Нет!
Джейн: — Дан, ты в порядке? Что ты там высматриваешь?
Дан: — Слишком все просто.
Джейн: — Успокойся, все в порядке. Я... — Вдруг их захватил магнитный луч стыковки Монолита. Корабль затрясло, и он стал приближаться к обшивке «ковчега». — Какого...
Миранда: — Вот черт! Нас захватил грави-луч! Мы же разобьёмся!
Джейн: — Лучше вам присесть, посадка будет жесткой! — Мы уселись по местам, пристегиваясь ремнями.
Миранда: — Поднять защиту!
Джейн: — Черт! Я пытаюсь! — корабль с большим трудом вошел в ангар. — Джейн, молодец! — сказал я.
Миранда: — Фух-х... Все живы?
Джейн: — Вроде да. Дан? Заид? Вы как?
Дан: — Мы в порядке.
Заид: — А, черт! Кажется, нашему кораблю хана.

Музыка: Two Steps From Hell — Calamity (No Choir)

Мы прошли на склад.
Дан: — Так, возьмите оружие и снаряжение.
Джейн: — И ты хотел, чтобы я осталась на корабле! — она улыбнулась. Джейн надела свою черно-зеленую броню, в которой выглядела невероятно привлекательно. Я не мог отвести от нее глаз. Заметив мой взгляд, она поинтересовалась: — Что?
Дан: — Нет, нет. Ничего, — Джейн снова улыбнулась. Я вооружился снайперской винтовкой и, вместе с Джейн и Мирандой, пистолетом. Заид протер свой автомат и положил его за спину.
Дан: — Все готовы?
Заид: — Давай уже выйдем, здесь так пахнет топливом!
Миранда: — Дан, открывай уже... — Как только я открыл дверь, Заид и Миранда выскочили из корабля и прицельно держали оружие, осматривая коридор шлюза.
Миранда: — Чисто!
Заид: — Чисто!
Дан: — Идем дальше. — Мы вышли из шлюза, постоянно оглядываясь. Кругом было тихо. Словно корабль-призрак.
Миранда: — Где же команда? Кто-то же должен нас встречать.
Заид: — Глаза выколю тому, кто на нас направил грави-луч!
Дан: — Миранда, ты сможешь показать план корабля?
Миранда: — Ну, если подключусь к рабочему терминалу...
Дан: — Это странно.
Джейн: — Что?
Дан: — Нет никаких следов борьбы, обшивка в порядке. Что за чертовщина? Нам надо добраться до транспортного корабля.
Джейн: — Чувствую, это будет нелегко...

Заид, пожимая плечами: — Как всегда.

Мы подошли к лифту.
Миранда: — Дан, сможешь восстановить электропитание?
Дан: — Дай мне минуту, хорошо? Так... сейчас. Ага, кажется, получилось. Готово!

Голос компьютера: — Питание лифта в рабочем режиме.
Миранда: — Отлично, всем в лифт!
Джейн: — А какой этаж?
Дан: — Вот комната контроля. То, что нужно.
Джейн: — Тогда поехали.

Музыка: OST Транформеры — Bumblebee

Мы поднялись на два уровня и зашли в комнату контроля. Компьютерные терминалы работали в автономном режиме. С первого взгляда все было в полном порядке. Меня серьезно начинал волновать вопрос «Где же команда ковчега?»
Миранда: — Так, посмотрим. Дан, не мог бы ты просмотреть тот интерфейс у окна?
Дан: — Хорошо... Так, нет ни бортовых журналов, ничего...
Джейн: — Что за бред?!
Миранда: — Успокойтесь, я скачала карту корабля. Скину каждому на уни-инструмент.
Дан: — Отлично! Миранда, мне нужно знать состояние ковчега, сигналы команды и наиболее короткий путь к транспортнику.
Миранда: — Уже работаю над этим...
Дан: — Заид, что-то не так? — Заид поднял тлеющую сигарету с пепельницы и показал мне.
Заид: — Мы здесь не одни. — Я жестом показал, чтобы каждый перепроверил оружие. Миранда ещё 5 минут копалась за терминалом, а потом позвала всех к голографической карте.
Миранда: — Итак, у нас есть два пути: длинный и короткий. Длинный путь — нам нужно дойти до рельсовой платформы, доехать до медпалубы и, пройдя через неё, прямиком на мостик. Оттуда на лифте к первому стыковочному шлюзу.
Джейн: — А короткий?
Миранда: — Нам придется спуститься в машинное отделение и пройти жилые сектора. Оттуда пройти 2 и 3 стыковочные шлюзы.
Заид: — Как-то слишком все просто...
Миранда: — Есть 3 проблемы.
Дан: — Какие?
Заид: — Говорил же! Черт! — Миранда вздохнула:

— Итак. Первая, у нас нет допуска к стыковочному шлюзу 1. Второе, корабль медленно, но верно опускается на «Гелион-5». Третья, даже если мы все исправим, нам нужно будет отключить грави-луч.
Дан: — И как нам это сделать?
Миранда: — Коды доступа мы можем получить в каюте капитана. Так же мы можем запустить двигатели. Это замедлит падение. Грави-луч можно отключить в главном реакторе. Делать нужно все быстро! Вдобавок нужно найти компонент.
Дан: — Так. Хочешь сказать, нам придется разделиться?
Миранда: — Похоже на то.
Дан: — Просто чудесно! О, Кила! Хорошо. Я и Джейн займемся двигателем, а вы отправляйтесь в жилые сектора за кодом доступа. Прошу одно! Будьте крайне осторожны. Если Заид прав, мы здесь не одни. Кто бы это ни был, сомневаюсь, что это союзник.
Миранда: — Хорошо, Дан. Заид, идем! — Миранда и Заид отправились в жилые сектора, а я и Джейн сели на лифт и стали спускаться в машинное отделение. Джейн стояла напротив и наблюдала за мной из-под ресниц. А затем опустила голову и улыбнулась. Я улыбнулся тоже, хотя она этого и не увидела. Двери лифта открылись, и мы осторожно вышли, осматривая каждый подозрительный угол.
Джейн: — Вроде чисто.
Дан: — Не отвлекаемся! Продолжаем движение. — Вдруг в вентиляции над нами что-то сильно прошумело. Слышны были только легкий скрежет и шипение. Джейн не отводила пистолет от вентиляции.
Джейн: — Что за чертовщина?
Дан: — У меня плохое предчувствие. — Вдруг Джейн запнулась обо что-то и упала.
Джейн: — Вот черт! Какого?.. Это ещё что?
Дан: — Похоже на останки батарианца. Вроде бы наемник.
Джейн: — Что это с ним?
Дан: — Его словно поезд переехал... Поднимайся скорее, не будем останавливаться. — Мы шли ещё минут 10, пока не уткнулись в дверь машинного отделения.
Дан: — Вот оно! Миранда, приём! Как у вас дела?
Миранда: — Слышу хорошо! У нас тут мясной фарш. Кругом трупы наемников! Не представляю, что здесь произошло. Но одно меня сильно пугает: у них нет ни единого пулевого ранения. Будто что-то или кто-то выдергивал из них куски плоти.
Дан: — Черт! Что с кодами?
Миранда: — Пока не нашли! Продолжаем поиски.
Дан: — Конец связи! Так, займемся двигателем! — Мы открыли дверь машинного отделения и зашли. Кругом располагались генераторы и топливные коллекторы. Из всех щелей бил пар.
Дан: — Вот черт!
Джейн: — Что такое?
Дан: — Этот корабль просто развалина. Здесь все технически устарело.
Джейн: — Это проблема?
Дан: — В принципе, нет. Просто это займет больше времени. Смотри, топливные коллекторы отключены. Панель на том балконе. А вот и лестница! Джейн, поднимись и слушай мои команды. Их надо включать по очереди. — Джейн кивнула и побежала к лестнице. Я подошел к главной панели и попытался включить диагностику систем, но ничего не вышло. Заметив сбоку трансформатор, я резко оторвал его крышку механической рукой. Заглянув внутрь, я заметил, что все было в какой-то слизи.
Дан: — Черт! Что за?..
Джейн: — Все нормально?
Дан: — Да. Жди указаний! — Я осмотрел каждый из проводов и нашел один обгоревший. Я вырвал его, перетянул и прикрепил обратно. Должно сработать. На мгновение мне показалось, что за нами кто-то наблюдает, но обернувшись, никого не увидел. Я обратно подошел к панели и включил её.
Дан: — Есть!
Джейн: — У тебя получилось! Молодец!
Дан: — Так! Теперь врубай по команде! — Я следил за показателями перегрева. Коллекторы нужно включать осторожно, чтобы не вызвать перегрев.
Дан: — Врубай первый! Посмотрим. — Джейн включила первый коллектор. Я продолжал наблюдать.
Дан: — Умница! Давай следующий. — Джейн включила второй. Пар стал бить с удвоенной силой, снижая видимость.
Дан: — Джейн, давай третий!

Музыка: Jack Wall — Lair Of The Shadow Broker

На мгновение я учуял страшную вонь, будто кто-то дышит мне в затылок. Я резко обернулся, но за спиной никого не было. Повернувшись обратно к панели, я увидел здоровенного хаска прямо перед собой. Его глаза ярко горели, а зубы трещали.
Дан: — Ах ты... — Хаск с воплем ударил острыми когтями по моему шлему, оставляя длинные следы. Я рухнул на пол.
Джейн: — Дан? Все в порядке? Я тебя не вижу! — Хаск левой рукой схватил меня за шею, резко поднимая вверх, а правой что-то достал. Предмет, который он держал в руках, напоминал продолговатую иглу, которую в данный момент он намеревался воткнуть в меня. Как только он занес руку, я резко перехватил иглу. Хаск удивленно посмотрел сначала на меня, а потом на механическую руку державшую иглу.
Дан: — Да, ублюдок! Не в этой жизни! — Я резко переломим иглу и нанес удар в лицо хаска. Он сделал пару шагов назад, отпуская меня. Я резко выхватил пистолет и точным выстрелом прострелил голову хаска. Подавившись воплем, он замертво рухнул на пол. Я перевел дух и снова подошел к панели.
Дан: — Джейн! Ты тут? Все в порядке? Джейн! — Но никто не отзывался. Вдруг я почувствовал прикосновение чей-то руки на плече. Я резко развернулся, наставляя пистолет на стоящего сзади. Это была Джейн.
Джейн: — Дан, что случилось? — Я медленно опустил пистолет, переводя дух.
Джейн: — Это ещё что?
Дан: — Это хаск. Дела ещё хуже, чем я думал! Надо закончить с двигателем.
Джейн: — Я запустила последний коллектор с тем же интервалом.
Дан: — Хорошо. Так, посмотрим! Вот! — Я нажал пару кнопок и двигатели заработали.
Джейн: — Отлично!
Миранда: — Прием! Дан, ответь!
Дан: — Говори, Миранда, я на связи!
Миранда: — Коды мы нашли! Но у нас серьезные проблемы!
Дан: — Какие?..
Миранда: — Мы еле выбрались из жилых секторов. Здесь с полсотни хасков. Мы отбились, но нас сильно потрепали. Мы успели уехать на поезде и теперь едем на вашу платформу.
Дан: — О’кей! Мы с Джейн встретим вас! Конец связи!
Джейн: — С полсотни!
Дан: — Должно быть, это бывшая команда корабля. Нужно идти на рельсовую платформу. Бегом к лифту! — Мы побежали в ту сторону, откуда пришли. Но только мы подошли к развилке, как на нас выскочила группа хасков. Страшно завопив, они кинулись на нас. Мы с Джейн открыли по ним огонь, но пули впивались в их плоть, почти не причиняя вреда. Лишь замедляли их.
Дан: — Чудесно. Нужно бежать!

Музыка: Two Steps From Hell — Sons of War (no choir)

Я схватил Джейн за руку, и мы понеслись по коридору. Хаски не отставали. Джейн подлетела к лифту, нажимая кнопку вызова. Я резко присел и открыл огонь из снайперской винтовки, тут же попав в голову одному хаску. За ним уложил ещё одного. Джейн достала световую гранату и бросила в хасков.
Джейн: — Дан, скорей! — Я сделал ещё три выстрела, а затем прыгнул в открывшийся лифт. Его двери резко закрылись, отрезая руку одного из хасков. В них начали появляться большие вмятины от ударов. Уезжая, мы слышали яростные вопли хасков.
Джейн: — Фух-х!.. Еще бы чуть-чуть и конец.
Дан: — Так! Быстро выходим из лифта и бежим на рельсовую платформу! — Джейн кивнула. Двери лифта открылись. Мы выскочили из лифта и побежали по большому застекленному коридору. Впереди появился хаск. Я резко прибавил в скорости и протаранил его правым плечом, прижав к стенке.
Дан: — Джейн, не останавливайся! — Хаск врезал мне головой. Я едва успел увернуться и схватил его голову. Резким движением механической руки я свернул ему шею и, отбросив, побежал за Джейн. Мы уткнулись в большую дверь, отсекающую проход.
Джейн: — Черт! Она заперта!
Дан: — Без паники...
Джейн: — Они приближаются!
Дан: — Так! Обхвати меня! — Джейн, расширив от удивления глаза: — Что?
Дан: — Черт, Джейн! Держись! — Джейн обхватила меня. Я включил гравиботы и, достав пистолет, три раза выстрелил в один из иллюминаторов. Раздался треск: стекло разбилось и все, что находилось в коридоре, стало высасывать в открытый космос. Хаски, скользя по полу и стенам, скрипели когтями и вылетали в бесконечность. Джейн крепко держалась за меня.
Дан: — Держись! — Я выстрелил в пожарную переборку над иллюминатором. С резким скрипом стальная дверь оторвалась и перекрыла иллюминатор.
Компьютерный голос: — Давление в отсеке М431 восстановлено.
Джейн: — Фух-х... С тобой не соскучишься!
Дан: — И не говори. Так, посмотрим, что можно сделать с этой дверью. Ага, вот! — Недолго провозившись, я взломал дверь и она открылась. Мы побежали дальше по коридору, закрывая за собой открытые двери. Мы бежали ровно до тех пор, пока на нас из-за угла не выскочил здоровенный преторианец. Эта машина была просто огромна. Треугольная голова, яркие сенсоры и свисающие маленькие механические конечности.

Музыка: Audiomachine — Guardians at the Gate

Джейн: — Вот черт! Дан, берегись! — Преторианец выпустил в меня светящийся луч, гоняя по коридору. В полу, стенах и потолке оставались глубокие борозды от этого луча. Не удержавшись, я влетел в металлические шкафчики, стоящие в коридоре, и сильно ударился головой. Из-за поворота вылетели еще три хаска.

Джейн схватила выпавшую у меня из рук винтовку, забежала за угол и открыла огонь по хаскам и преторианцу.
Джейн: — Получайте, ублюдки! Вот вам! — Джейн вела непрерывный огонь, иногда ныряя за угол, уклоняясь от луча преторианца. Она убила первого хаска, второго ударила прикладом винтовки, третьего застрелила из пистолета и тут же добила второго, который начинал подниматься. Я медленно привстал и почувствовал сильную головную боль. Я прощупал рукой затылок, а затем посмотрел на руку. Все пальцы были в крови. Я попытался встать, но оступился и рухнул обратно на пол, измазав кровью стекло шлема.
Дан: — Черт...
Джейн — Дан, ты в порядке? Говори со мной! — Повернувшись ко мне, Джейн не заметила подлетевшего сзади преторианца. Она не успела среагировать, и преторианец воткнул ей в плечо одно из своих щупалец, а затем поднял перед собой. Джейн закричала от боли.
Вдруг преторианец заговорил ужасающим голосом.
Преторианец: — Вы — материал для нас. Скоро наш легион поглотит вас. А ты станешь одной из нас.
Джейн: — Нет! Нет! А! — Преторианец, усиливая сияние глаз, готовясь выпустить лазерный луч: — Никто вас не спасет! Гибель неминуема!
Я резко вскочил и побежал на преторианца, пытаясь сохранить равновесие, оттолкнулся от стены и запрыгнул ему на голову. Преторианец зашипел, стал крутиться и биться о стены коридора. Он дернул щупальцами, и Джейн слетела с его щупальца. Я держался за его голову и бил по его корпусу металлической рукой. Мне удалось пробить дыру в его броне и я, ухватившись за неё, стал вскрывать голову как металлическую банку.
Преторианец ещё сильнее стал крутиться. Из последних сил я достал термический заряд и закинул в огромную дыру, проделанную мной. Преторианец сбросил меня на пол. Я медленно встал и посмотрел на него, держа детонатор в левой руке.
Преторианец: — Тебя ждет смерть! Скажи: прощай!
Дан: — Прощай! — И нажал кнопку детонатора. Преторианец завыл и ярко вспыхнул.
Дан: — Так будет с каждым. Ты слышишь меня, ничтожество? — Страшный голос: — Теперь, я займусь тобой лично!
Дан: — Всенепременно! — Я увидел, что Джейн лежит на полу неподвижно. Я подбежал к ней, начав осматривать.
Дан: — Джейн! Джейн! О, Кила! Ты в порядке? Джейн! Ответь мне! — Но она была без сознания. Я взял девушку на руки и понёс по коридору.
Джейн: — О-о... Оставь меня...
Дан: — Чтобы ты пропустила все веселье? Ну уж нет.
Джейн: — Зачем я тебе? Я буду только... — она закашлялась. — Буду... только обузой. Я же уничтожила твой корабль. Убила твоих друзей. Оставь меня!
Дан: — Джейн, успокойся! Я никогда тебя не брошу! Мы почти выбрались!
Джейн — Оставь меня, Дан... — девушка стонала от боли.
Дан: — Джейн, все будет в порядке.
Джейн: — А я ведь так и не сказала тебе... — она снова закашляла.
Дан: — Ещё скажешь, Джейн. Мы уже подходим к рельсовой платформе...
Просмотры: 472

Отзывы: 0

Рейтинг квестов в реальности